Николай Левашов
Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее
Чтение неискажённых текстов русских Сказов оказывается не только очень интересным, но и очень
познавательным! В «Сказе о Ясном Соколе» содержится столько любопытных сведений, что можно только
восхищаться умением наших мудрых предков передавать потомкам информацию о себе в обычных,
безхитростных, коротких Сказах. Для нас в «Сказе о Ясном Соколе» интересно почти каждое слово, каждая
фраза, т.к. во многих из них обнаруживается более глубокий смысл, чем кажется с первого взгляда. При
внимательном и вдумчивом анализе Сказа мы получаем множество любопытнейших сведений о реальной
прошлой жизни нашего народа. Для наших далёких предков – Славяно-Ариев – космические перелёты и
общение с богами было знакомым, привычным и даже обыденным делом! А для русичей, живших много
позднее – полторы-две тысячи лет назад – уже далеко не всё было ясно и понятно, поэтому в Сказе многое
пришлось передавать посредством упрощённых, сказочных образов. Для сегодняшнего читателя, ищущего
правдивую информацию о нашем народе и его славном прошлом, анализ «Сказа о Ясном Соколе», изложенный
в этой книге, послужит источником очень интересных и даже уникальных сведений, которые помогут
восстановить правдивую летопись непрекращающейся борьбы между Светом и Тьмой, помогут понять,
кем же мы являемся на самом деле…
© Николай Левашов, 2009.
Издательство «Золотой Век», 2014 г.. – 184 стр.
ISBN 978-617-7147-07-6.
Оглавление
- Предисловие
- Глава 1. Прошлое. Сказ о Ясном Соколе
- Глава 2. Комментарии к Сказу о Ясном Соколе
- 2.1. Мидгард-земля. Начало
- 2.2. Планета-земля Богини Карны
- 2.3. Планета-земля Богини Жели
- 2.4. Планета-земля Богини Сречи
- 2.5. Планета-земля Богини Несречи
|
- 2.6. Планета-земля Богини Тары
- 2.7. Планета-земля Богини Дживы
- 2.9. Мидгард-земля. Возвращение
- 24. Новые повороты в моей судьбе
- Глава 3. Настоящее. Сказка «Финист – ясный сокол»
- Глава 4. О сказке «Финист – Ясный Сокол»
- 4.1. Комментарии к сказке «Финист – Ясный Сокол»
- Послесловие
-
|
Глава 4. О сказке «Финист – Ясный Сокол»
А теперь перед нами уже не «Сказ о Ясном Соколе», а сказка «Финист – ясный сокол». Даже в самом названии
сказки уже заложено серьёзное ИСКАЖЕНИЕ! Финист – это не имя человека, а название чертога-созвездия!
Таким образом, уже с самого начала в сказке даётся ложный настрой. Ясный Сокол из образа птицы-воина,
инкарнации Волха – Бога Войны, спасителя Земли русской, с которым связывают возрождение Руси после ига Тёмных
Сил, оказался Финистом! В таком варианте Ясный Сокол превратился лишь в своеобразную прибаутку, эпитет, типа
«красная девица» и т.д.
Но это ещё не всё, это только «цветочки», это только начало искажения Сказа о Ясном Соколе, а «ягодки» этого
искажения будут «вызревать» и проявляться по мере анализа текста сказки и сравнении оного с анализом Сказа!
Трансформация Сказа через призму христианской цензуры в сказку проведена была, скорее всего, в несколько этапов,
с каждым из которых в сказке всё меньше и меньше оставалось от Сказа.
И делалось это весьма искусно, из столетия в столетие, да так, что русский народ даже не заметил, что остался
у «разбитого корыта» вместо реального описания событий, как и старушка из известной сказки А.С. Пушкина «О
старике и золотой рыбке»! Только в сказке А.С. Пушкина старуха получила своё «разбитое корыто» по заслугам,
а в сказке «Финист – ясный сокол» русскому народу «разбитое корыто» подсунули преднамеренно, чтобы скрыть
от него ПРАВДУ о его великом прошлом...
4.1. Комментарии к сказке «Финист – Ясный Сокол»
А теперь обратимся к тексту самой сказки:
«Жил да был крестьянин. Умерла у него жена, осталось три дочки. Хотел старик нанять работницу – в хозяйстве
помогать. Но меньшая дочь, Марьюшка, сказала:
– Не надо, батюшка, нанимать работницу, сама я буду хозяйство вести.
Ладно. Стала дочка Марьюшка хозяйство вести. Всё-то она умеет, всё-то у неё ладится. Любил отец Марьюшку:
рад был, что такая умная да работящая дочка растёт. Из себя-то Марьюшка красавица писаная. А сёстры её завидущие
да жаднющие, из себя-то они некрасивые, а модницы-перемодницы – весь день сидят да белятся, да румянятся, да в
обновки наряжаются, платья им – не платья, сапожки – не сапожки, платок – не платок…»
Орач-труженник Любомир Ведаславович превратился в безымянного крестьянина! Исчезло полностью описание
жизни семьи земледельца, то, что у него с женой Младой Зареславной было девять сыновей и три дочери. Выброшен
и уклад жизни, обычаи, всё, что связано с ведическими традициями русского народа. После смерти жены крестьянин
хочет взять в дом работницу со стороны, а ведь в Сказе говорится только о желании жениться вновь на вдове-бобылке.
В ведические времена наёмных работников НЕ БЫЛО ВООБЩЕ, в хозяйстве трудились только члены одной
семьи. Настенька из Сказа превратилась в Марьюшку в сказке. В Сказе все ТРИ ДОЧЕРИ Любомира
Ведаславовича были на диво красивы и КРАСОТОЙ РАВНЫЕ, а НРАВОМ – РАЗНЫЕ, старшие сёстры
Настеньки были избалованными воспитанием своей матери и завистливыми, а в сказке – старшие сёстры Марьюшки –
некрасивые и жаднючие, завистливые… Но вернёмся к тексту сказки:
«… Поехал отец на базар и спрашивает дочек:
– Что вам, дочки, купить, чем порадовать?
И говорят старшая и средняя дочки:
– Купи по полушалку, да такому, чтоб цветы покрупнее, золотом расписанные.
А Марьюшка стоит да молчит. Спрашивает ее отец:
– А что тебе, доченька, купить?
– Купи мне, батюшка, перышко Финиста – ясна сокола.
Приезжает отец, привозит дочкам полушалки, а перышка не нашёл…»
В сказке торжище уже превратилось в базар. Когда старшие дочери просят отца привести им подарки с базара,
то некоторые фразы дословно совпадают с аналогичными фразами из Сказа:
«…Старшая дочь Забава говорит отцу:
– Привези мне, батюшка, ПОЛУШАЛОК, ДА ЧТОБ ЦВЕТЫ НА НЁМ БОЛЬШИЕ БЫЛИ И ЗОЛОТОМ
РАСПИСАННЫЕ…».
Всё это говорит о том, что составители СКАЗКИ ЯВНО ИСПОЛЬЗОВАЛИ СКАЗ, КАК СВОЙ ИСТОЧНИК,
КОТОРЫЙ ПРОПУСТИЛИ ЧЕРЕЗ СВОЮ ЦЕНЗУРУ! Так что «родство» Сказа и сказки – вне всяких сомнений!
Но во что превратили Сказ, пропустив через церковную и светскую цензуру? Давайте сравним: когда дело в сказке
доходит до Марьюшки, она просит отца привезти пёрышко Финиста – ясна сокола, а в Сказе Настенька просит своего
батюшку привезти ей пёрышко Ясного Сокола из ЧЕРТОГА ФИНИСТА! В принципиальных вопросах тексты
Сказа и сказки разительно отличаются друг от друга! И, как нетрудно догадаться, эти принципиальные различия
присутствуют в том, что касается ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ, СООБЩАЮЩЕЙ О ЗВЁЗДНОМ
ПРОШЛОМ РУСОВ. Ну, не должно быть у русского народа ВЕЛИКОГО ПРОШЛОГО, ТЕМ БОЛЕЕ,
ЗВЁЗДНОГО, а тут в Сказе оно ЕСТЬ! Значит, в сказке НИЧЕГО НЕ ДОЛЖНО ДАЖЕ НАПОМИНАТЬ
ОБ ЭТОМ, иначе не пройдёт версия о «диких славянах», которые к Х веку н.э. жили в землянках и даже своего
государства не имели…
А теперь обратимся вновь к тексту сказки:
«…Поехал отец в другой раз на базар.
– Ну, – говорит, – дочки, заказывайте подарки.
Обрадовались старшая и средняя дочки:
– Купи нам по сапожкам с серебряными подковками.
А Марьюшка опять заказывает:
– Купи мне, батюшка, перышко Финиста – ясна сокола.
Ходил отец весь день, сапожки купил, а пёрышка не нашёл. Приехал без пёрышка.
Ладно. Поехал старик в третий раз на базар, а старшая и средняя дочки говорят:
– Купи нам по платью.
А Марьюшка опять просит:
– Батюшка, купи пёрышко Финиста – ясна сокола.
Ходил отец весь день, а пёрышка не нашёл. Выехал из города, а навстречу старенький старичок:
– Здорово, дедушка!
– Здравствуй, милый! Куда путь-дорогу держишь?
– К себе, дедушка, в деревню. Да вот горе у меня: меньшая дочка наказывала купить пёрышко Финиста –
ясна сокола, а я не нашёл.
– Есть у меня такое пёрышко, да оно заветное; но для доброго человека, куда ни шло, отдам.
Вынул дедушка пёрышко и подаёт, а оно самое обыкновенное. Едет крестьянин и думает: «Что в нём Марьюшка
нашла хорошего?» Привёз старик подарки дочкам, старшая и средняя наряжаются да над Марьюшкой смеются:
– Как была ты дурочка, так и есть. Нацепи своё пёрышко в волоса да красуйся!
Промолчала Марьюшка, отошла в сторону, а когда все спать полегли, бросила Марьюшка пёрышко на пол и
проговорила:
– Любезный Финист – ясный сокол, явись ко мне, жданный мой жених!
И явился ей молодец красоты неописанной. К утру молодец ударился об пол и сделался соколом. Отворила ему
Марьюшка окно, и улетел сокол к синему небу…»
Снова наблюдается та же картина: сказка почти полностью соответствует тексту Сказа во всём, что касается
бытовых мелочей, но, как только повествование сказки затрагивает «острые моменты», её содержание «вдруг»
становится совершенно другим! Исчезают многие подробности быта и традиций ведического прошлого. Древний
волхв превратился в просто старичка, а весь рассказ Древнего Волхва о своём сыне – Ясном Соколе – и о том, что
он просил отдать его пёрышко той красной девице, которая об оном спросит, а, также, и то, что Ясный Сокол
находится в чертоге Финиста… всё это при «трансформации» Сказа в сказку «почему-то» исчезает! Резко меняется
в сказке и то, как старшие сёстры реагируют на пёрышко Ясного Сокола. В сказке они обзывают младшую сестру
ДУРОЙ. А это говорит о том, что, когда записывали сказку, уже было искажено значение слова ДУРА!
Согласно понятиям наших предков, ДУРА – это ЖЕНА УРА или ДУША УРА! Кроме того,
в Сказе Настенька НЕ ЗНАЕТ, в чём тайна пёрышка Ясного Сокола, и, только случайно уронив его на пол,
узнаёт секрет пёрышка. А в сказке Марьюшка, оставшись одна, бросает пёрышко на пол и требует появления любезного
жениха.
Продолжение следует...
Скачать себе текст книги безплатно (0,3 МБ) – Levashov-11
Приобрести качественно изданные и недорогие книги Николая и Светланы
Левашовых можно в Издательстве «Золотой Век»
и у его партнёров...
|