Николай Левашов
Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее
Чтение неискажённых текстов русских Сказов оказывается не только очень интересным, но и очень
познавательным! В «Сказе о Ясном Соколе» содержится столько любопытных сведений, что можно только
восхищаться умением наших мудрых предков передавать потомкам информацию о себе в обычных,
безхитростных, коротких Сказах. Для нас в «Сказе о Ясном Соколе» интересно почти каждое слово, каждая
фраза, т.к. во многих из них обнаруживается более глубокий смысл, чем кажется с первого взгляда. При
внимательном и вдумчивом анализе Сказа мы получаем множество любопытнейших сведений о реальной
прошлой жизни нашего народа. Для наших далёких предков – Славяно-Ариев – космические перелёты и
общение с богами было знакомым, привычным и даже обыденным делом! А для русичей, живших много
позднее – полторы-две тысячи лет назад – уже далеко не всё было ясно и понятно, поэтому в Сказе многое
пришлось передавать посредством упрощённых, сказочных образов. Для сегодняшнего читателя, ищущего
правдивую информацию о нашем народе и его славном прошлом, анализ «Сказа о Ясном Соколе», изложенный
в этой книге, послужит источником очень интересных и даже уникальных сведений, которые помогут
восстановить правдивую летопись непрекращающейся борьбы между Светом и Тьмой, помогут понять,
кем же мы являемся на самом деле…
© Николай Левашов, 2009.
Издательство «Золотой Век», 2014 г.. – 184 стр.
ISBN 978-617-7147-07-6.
Оглавление
- Предисловие
- Глава 1. Прошлое. Сказ о Ясном Соколе
- Глава 2. Комментарии к Сказу о Ясном Соколе
- 2.1. Мидгард-земля. Начало
- 2.2. Планета-земля Богини Карны
- 2.3. Планета-земля Богини Жели
- 2.4. Планета-земля Богини Сречи
- 2.5. Планета-земля Богини Несречи
|
- 2.6. Планета-земля Богини Тары
- 2.7. Планета-земля Богини Дживы
- 2.9. Мидгард-земля. Возвращение
- 24. Новые повороты в моей судьбе
- Глава 3. Настоящее. Сказка «Финист – ясный сокол»
- Глава 4. О сказке «Финист – Ясный Сокол»
- 4.1. Комментарии к сказке «Финист – Ясный Сокол»
- Послесловие
-
|
Глава 2. Комментарии к Сказу о Ясном Соколе
2.1. Мидгард-земля. Начало
...И вновь в Сказе показывается характер неизбалованной девушки, которая не устраивает отцу скандала
из-за того, что он не смог ей привезти с торжища желанное пёрышко Ясного Сокола из Чертога Финиста.
Напротив, она успокоила своего расстроенного отца тем, что в следующий раз он ей обязательно привезёт
заветное пёрышко.
«…Прошло время, и опять отцу нужда на торжище ехать. Он и спрашивает у дочерей, что им привезти
в подарок: он добрый был.
Забава и говорит:
– Привёз ты мне, батюшка, в прежний раз сапожки, так пусть кузнецы-умельцы подкуют теперь
каблучки на тех сапожках серебряными подковками.
А Весняна слышит старшую сестру и говорит:
– И мне, батюшка, тоже, а то каблучки стучат, а не звенят, пусть они звенят, а чтоб гвоздики из подковок
не потерялись, привези мне ещё серебряный молоточек: я им гвоздики сама подбивать буду.
– А тебе чего привезти, Настенька?
– А погляди, батюшка, пёрышко от Ясна Сокола из чертога Финиста: будет ли, нет ли…»
В очередной раз едет отец Настеньки на торжище и вновь спрашивает своих дочерей о том, каких им
гостинцев привезти с него. И вновь старшие сёстры Настеньки, Забава и Весняна, просят у отца разную мишуру:
подковать у кузнецов привезённые им ранее сапожки серебряными подковками и купить серебряный молоточек,
чтобы подбивать гвоздики самим. А Настенька вновь просит отца о всё том же пёрышке Ясного Сокола из
Чертога Финиста:
«…Поехал Любомир Ведаславич на торжище. Дела свои скоро сделал и старшим дочерям подарки выбрал, а для младшей до самого вечера пёрышко искал, да нет того пёрышка, никто его ни в мену, ни в покупку не даёт. Вернулся отец опять без подарка для младшей дочери. Жалко ему стало Настеньку, а Настенька улыбнулась отцу: она и тому рада была, что снова увидела своего родителя…»
И вновь отец Настеньки вернулся без подарка для неё. На этот раз в Сказе даже точно указывается, что
торжище, на которое ездил батюшка Настеньки, располагалось недалеко от их скуфа. А это означает, что оно
было небольшим, местным, и то, на этом торжище были купцы-торговцы (или товары) из других звёздных
систем. Согласно этому отрывку, Любомир Ведаславич выехал на торжище рано утром, и, скоро сделав свои
дела, быстро выбрал подарки старшим дочерям, но до самого вечера искал пёрышко для Настеньки. До самого
вечера… значит, отец Настеньки успел вернуться с торжища ещё до наступления ночи, ибо тогда не делалось
бы ударение на то, что он до самого вечера искал у купцов-торговцев пёрышко Ясного Сокола из Чертога
Финиста для своей младшенькой. И вновь Настенька осталась без заветного подарка, но она была рада видеть
своего отца даже без подарка! И это тоже о многом говорит! В очередной раз Любомир Ведаславич собирается
на торжище и вновь спрашивает у всех своих дочерей о том, какие гостинцы они желают, чтобы он им привёз:
«… Пришло время, поехал отец опять на торжище.
– Чего вам, дочки родные, в подарок привезти?
Старшая подумала и сразу не придумала, чего ей надо.
– Привези мне, батюшка, чего-нибудь.
А средняя говорит:
– И мне, батюшка, привези чего-нибудь, а к чему-нибудь добавь ещё что-нибудь.
– А тебе, Настенька?
– А мне привези ты, батюшка, одно пёрышко Ясна Сокола из чертога Финиста…»
И вновь старшие сёстры Настеньки показывают свою избалованность и капризность, что ясно видно из их
пожеланий, которые они сообщают своему отцу-труженику. Заявление вроде «привези мне что-нибудь, а к
чему-нибудь добавь ещё что-нибудь» говорит о крайней избалованности старших сестёр Настеньки. А Настенька
вновь просит у него привезти ей заветное пёрышко Ясного Сокола из Чертога Финиста:
«…Поехал Любомир Ведаславич на торжище. Дела свои сделал, старшим дочерям подарки выбрал, а
младшей ничего не нашёл: нету того Соколиного пёрышка на торжище.
Едет отец в скуф лесной и видит он: идёт по дороге, опираясь на посох дубовый, старый волхв, старше
его, вовсе ветхий.
– Здравствуй, дедушка!
– Здравствуй, милый. О чем у тебя тоска-кручина?
– А как ей не быть, дедушка! Наказывала мне дочь привезти ей одно пёрышко Ясна Сокола из чертога
Финиста. Искал я ей то пёрышко, а его нету. А дочь-то она у меня меньшая, самая любимая, пуще всех мне её
жалко.
Старый волхв задумался, а потом и говорит:
– Ин так и быть!
Развязал он заплечный мешок и вынул из него коробочку.
– Спрячь, – говорит, – коробочку, в ней пёрышко от Ясна Сокола из чертога Финиста. Да упомни ещё
слова мои: есть у меня один сын; тебе дочь жалко, а мне сына. Ан не хочет мой сын сейчас жениться, а уж время
ему пришло. Не хочет – неволить нельзя. И сказывает он мне: кто-де попросит у тебя это пёрышко, ты отдай,
говорит, – это невеста моя, Сварогом данная, просит.
Сказал свои слова старый волхв – и вдруг нету его, исчез он неизвестно куда: был он или не был!..»
И вновь, не нашёл отец Настеньки пёрышка Ясного Сокола на торжище и, расстроенный, вечером возвращался
домой, в свой скуф лесной; а по дороге ему повстречался древний волхв, который поинтересовался у него, почему
он кручинится? И поведал древнему волхву Любомир Ведаславич, почему он возвращается с тоской-кручиной
на лице. И тогда поведал ему древний волхв о том, что Ясный Сокол – это его сын, но что он не хочет жениться
до тех пор, пока не найдётся суженая ему Сварогом краса-девица, которая попросит себе в подарок пёрышко
Ясного Сокола! И отдал древний волхв отцу Настеньки пёрышко Ясного Сокола, а сам исчез! Древний волхв,
передав пёрышко Любомиру Ведаславичу, исчез… т.е. ушёл ЛЕГКОСТУПОМ ИЛИ ДУНОВЕНЬЕМ,
как говаривали наши далёкие предки, или телепортировался, как сказали бы наши современники. Отличие только
в том, что слова ЛЕГКОСТУП И ДУНОВЕНЬЕ исконно русские, в то время как слово
ТЕЛЕПОРТАЦИЯ пришло в русский язык из английского, став производным от английского слова
TELEPORTATION! Именно таким образом преднамеренно заменяются живые русские слова
мёртворождёнными производными иностранных слов, которые уже сами по себе были созданы мёртвыми.
Но не только это ещё скрывается в этом отрывке Сказа. Оказывается, пёрышко Ясного Сокола принадлежит
молодому парню, сыну древнего волхва, который отдал это пёрышко Любомиру Ведаславичу! Таким образом,
Ясный Сокол – это не какая-нибудь птица, живущая на далёкой планете-земле из Чертога (созвездия) Финиста,
а ЧЕЛОВЕК! Но почему же тогда человека называют Ясным Соколом, да ещё и роняющим самые
настоящие пёрышки? Вроде бы, «нестыковочка» получается?! Но это только на первый взгляд!
В те давние и даже ещё совсем не такие давние времена ЯСНЫМ СОКОЛОМ НАЗЫВАЛИ… ВОИНА-ПТИЦУ,
ВОПЛОЩЕНИЕ БОГА ВОЙНЫ – ВОЛХА, ЗАЩИТНИКА ЗЕМЛИ РУССКОЙ! Учитывая это, Сказ
приобретает совершенно новый смысл! Это не только Сказ о Настеньке и её поиске своего суженого, но и о
земле русской, которую должен защищать добрый молодец, который мог оборачиваться СОКОЛОМ,
что символизировало возможность воина-защитника земли русской мгновенно перемещаться на огромные
расстояния! Но не только это скрыто в этом отрывке Сказа! И это обстоятельство придаёт Сказу о Ясном
Соколе совершенно другой смысл, совершенно другой окрас!
Продолжение следует...
Скачать себе текст книги безплатно (0,3 МБ) – Levashov-11
Приобрести качественно изданные и недорогие книги Николая и Светланы
Левашовых можно в Издательстве «Золотой Век»
и у его партнёров...
|